AGRO CASA
CASAMANCE
PROJECTEN
PORTRETTEN
  Amadou Diabang
  Kady Camara
  Koudhiédhiou Diatta
  Atab Cissé
  Lamine Diabang
  Lamine Diassy

FOTOGALERIJ

NIEUWS
JAARVERSLAG
ARCHIEF
LINKS
CONTACT
SITEMAP

 
Stichting “AGRO CASA”
Ontwikkelingsactiviteiten in de
CASAMANCE  (SENEGAL)

AGRO CASA
secretariaat
De Twee Gebroeders 23
9207 CK Drachten  
Tel:0512 542905
info@agrocasa.nl

 

 

 

PORTRETTEN

Koudhiédhiou Diatta [36], lid van de werkgroep sanitatie.

Op het erf van de grootfamilie Sonko worden we, Lamine Diabang en ik, ontvangen door gastvrouw Koudhiédhiou Diatta en een aantal kinderen. Lamine zorgt voor de vertaling. Na de vele begroetingen over en weer neemt Koudhiédhiou ons mee naar binnen waar we plaatsnemen op een lage zitbank.

Zij vertelt dat ze een beetje zenuwachtig is voor het gesprek. Dat is niet te merken want ze is heel spontaan en praat heel makkelijk. Ik vraag haar eerst naar de omstandigheden op het erf. Dit omvat ongeveer 1200 m2. Er staan 3 gebouwen met in totaal 150 m2 waarin ongeveer 35 personen wonen. Er is één toiletvoorziening. In het drinkwaterproject hebben ze één aansluiting gekregen. Ze gebruiken ook nog een waterput van de buren.

Haar man Omar Fayo Sonko is het familiehoofd. Zij is de 3e vrouw. Ze heeft 8 kinderen gebaard waarvan er 4 al heel jong zijn gestorven. Vrouwen houden hun eigen naam in de familie. Koudhiédhiou begint te vertellen over de veranderingen in het dorp Abéné. 'Voor vrouwen was het leven zwaar. Hard werken op het land en iedere dag zorg voor de vele kinderen en het koken.

Ik kon vroeger niet naar school. We zijn heel blij dat de kinderen nu allemaal naar school gaan. Door de opleiding van de kinderen veranderen ook de ouders, vooral de mannen. Daardoor wordt het toch wat gemakkelijker voor de vrouwen.' Ze kijkt positief naar de toekomst. 'Onze leefomstandigheden zijn nog steeds heel zwaar maar we werken hard om dat te veranderen en daarom ben ik hoopvol. De vrouwen organiseren zich meer en meer en ze nemen deel aan de veranderingen.

Ze ontwikkelen zich daarom goed en het versterkt hun inkomen ' Ik vraag haar naar haar rol in dit proces. Ze vertelt dat ze heel actief is in het dorp en vaak wordt gevraagd als vertegenwoordiger al spreekt ze geen Frans en kan ze ook niet lezen en schrijven. Lamine voegt er in zijn vertaling aan toe dat Koudhiédhiou door haar motivatie en enthousiasme een duidelijke rol heeft als leider.

Tenslotte zegt Koudhiédhiou dat het voor een betere gezondheid heel belangrijk is dat er aan hygiëne wordt gewerkt. 'Het gaat stap voor stap. We hebben nu goed drinkwater en ik ben daarom hoopvol voor het sanitatieproject'. Ik mag wat foto's maken maar Koudhiédhiou wil eerst een mooier kleed aantrekken. Na de fotosessie nemen we afscheid met veel wensen voor een goede gezondheid.

P.V., Abéné, woensdag 25 juni 2008





 

 

 © copyright 2007 Plattelandsontwikkeling in de Casamance

design 20-04-2010